Es ist eine relativ unaufgeregte Ausstellung, die das kleine historische Museum in Saarbrücken präsentiert und sie ist scheinbar nur von lokaler Bedeutung. Es geht um die Geschichte des Saarlandes und es geht darum, welche Rolle Grenzen darin spielen. Und da wird es spannend. Ich glaube nicht, dass ich mich allein dazu hätte durchringen können nach Saarbrücken zu fahren, auch wenn ich das Konzept sofort spannend fand, als ich die Ausstellung (wahrscheinlich auf Insta) entdeckt habe und auch neugierig war, was Ruth Stoltenberg, die ich mal bei Wolfgang Zurborn erlebt habe, dazu beizutragen hat. Aber meine Fotofreunde Michael und Harald haben beide biographische Bezüge zu diesem an Frankreich und Luxemburg grenzenden Zipfel Deutschlands. Einiges darüber hat Harald schon in seiner Multimediaschau „Mein Saarland“ einfließen lassen. Michael hat dort studiert und ich kenne Saarbrücken nur von einigen wenigen Ausflügen dorthin. Möglicherweise war ich öfter in Völklingen als in der Hauptstadt.
Auf jeden Fall haben wir uns zu einer gemeinsamen Fahrt dorthin entschieden. Die Ausstellung selbst hängt in dem bahnhofshallenförmigen Eingangsbereich des Museums. Sie entwickelt sich entlang der historischen Erzählung der bewegten Geschichte des Saarlandes im 20. Jahrhundert, in der wechselnde Grenzen eine große Rolle spielen. Zweimal spielte das Saarland eine zwischenstaatliche Sonderrolle und zweimal wurde es per Volksabstimmung „Heim ins Reich“ geholt bzw. in die föderale Gemeinschaft der Bundesrepublik integriert. Immer hatte das zur Folge, dass Grenzen errichtet oder abgebaut werden mussten. Was das für Auswirkungen auf die Menschen hatte, kann man sehr schön an Haralds Geschichte sehen. Sein Vater verlor bei der „kleinen Wiedervereinigung“ seinen Job beim Zoll und musste sich neu orientieren.
It is a relatively low-key exhibition presented by the small historical museum in Saarbrücken, and it appears to be of only local significance. It is about the history of the Saarland and the role that borders play in it. And that is where it gets exciting. I don’t think I would have been able to bring myself to travel to Saarbrücken on my own, even though I immediately found the concept exciting when I discovered the exhibition (probably on Instagram) and was also curious to see what Ruth Stoltenberg, whom I once met at Wolfgang Zurborn’s, had to contribute. But my photography friends Michael and Harald both have biographical connections to this corner of Germany bordering France and Luxembourg. Harald has already incorporated some of this into his multimedia show ‘Mein Saarland’. Michael studied there, and I only know Saarbrücken from a few trips there. I may have been to Völklingen more often than to the capital.
In any case, we decided to take a trip there together. The exhibition itself is located in the station hall-shaped entrance area of the museum. It develops along the historical narrative of the turbulent history of the Saarland in the 20th century, in which changing borders play a major role. Twice, the Saarland played a special inter-state role and twice it was brought ‘home to the Reich’ by referendum or integrated into the federal community of the Federal Republic. This always meant that borders had to be erected or dismantled. The impact this had on people can be seen very clearly in Harald’s story. His father lost his job at customs during the ‘small reunification’ and had to find a new career.
So weit, so gut, so wenig aufregend aber auch. Ein paar Reisepässe und Landkarten, ein paar historische schwarzweiß-Photos, aber das war es eben noch lange nicht. Hier kommt die dokumentarische Photographie ins Spiel, die organisiert von PixxelCult die Ausstellung mit einer Reihe von dokumentarischen Serien bereichert hat. Und durch diese Bildserien passiert etwas, was die dürre Erzählung nicht schafft. Einzelne Aspekte des Themas Grenzen werden lebendig und durch die Bilder erfahrbar. Es fängt mit historischen Grenzsteinen an, die Yael Paris aufgespürt und dokumentiert hat und mit Spuren der Grenze zu Frankreich, die Andreas Dorn auf seinen „Grenzgängen“ analog eingefangen hat.
Grenzen, die man zumindest hier im Westen der Republik eigentlich frei und unbehindert passieren können sollte. Nicht so aber am Anfang des Jahres 2020. Da waren die Grenzen nach Frankreich dicht und wurden nur für Pendler und andere Grenzgänger geöffnet. Alix Häfner hat diese eindrucksvollen, mit Absperrungen versehenen Grenzübergänge photographisch dokumentiert. Selbst Grenzgängerin, war es ihr plötzlich nicht mehr möglich nach Frankreich zu fahren. Motivation genug diese ungewöhnliche Situation festzuhalten. Grenzgänger ganz anderer Art hat Thomas Roessler portraitiert und präsentiert sie mit jeweils einer Aussage darüber, warum sie die Möglichkeit gut finden, unbehindert zwischen den Ländern zu pendeln. Ruth Stoltenberg ist nach Luxemburg gefahren und hat sich im und um den kleinen Ort Schengen umgeschaut. Lange sind wir vor ihren Bildern gestanden und haben gemeinsam Details entdeckt und über die Hängung räsoniert.
So far, so good, but also so unexciting. A few passports and maps, a few historical black-and-white photos, but that was far from all. This is where documentary photography comes into play, organised by PixxelCult, which has enriched the exhibition with a series of documentary series. And through these series of images, something happens that the dry narrative cannot achieve. Individual aspects of the theme of borders come to life and can be experienced through the images. It begins with historical boundary stones, which Yael Paris tracked down and documented, and traces of the border with France, which Andreas Dorn captured in analogue form on his ‘Grenzgänge’ (border walks).
Borders that, at least here in the west of the republic, should be freely and unhindered to cross. But that was not the case at the beginning of 2020. The borders to France were closed and only opened for commuters and other cross-border workers. Alix Häfner has photographically documented these impressive border crossings with their barriers. As a cross-border commuter herself, she was suddenly unable to travel to France. This was motivation enough to capture this unusual situation. Thomas Roessler has portrayed cross-border commuters of a completely different kind and presents them with a statement about why they think it is good to be able to commute between countries without hindrance. Ruth Stoltenberg travelled to Luxembourg and explored the small town of Schengen and its surroundings. We stood in front of her pictures for a long time, discovering details together and discussing the hanging.
Aber emotional betroffen gemacht hat uns vor allen die Serie „Duldung“ von Zofia Schulz. Sie hat in der Landesaufnahmestelle Lebach Menschen photographiert, die den Status „Duldung“ haben. Diese leben in der stetigen Angst, ihren temporären Status zu verlieren und abgeschoben zu werden – zurück in die Länder, die sie verlassen haben, weil ihnen ein menschenwürdiges Leben dort nicht mehr möglich war. Die Einrichtung Lebach dient schon seit den fünfziger Jahren dazu, Menschen zu beherbergen, die bei uns Asyl suchen, bevor sie auf die Gemeinden verteilt werden.
In den 60er und 70er Jahren waren es zunächst Menschen aus dem Osten, später auch aus den ehemaligen Sowjetrepubliken und aus allen möglichen Krisenregionen, an denen es ja in den letzten Jahrzehnten nicht gemangelt hat. Wir wurden durch die Serie von Bildern an unser eigenes Schicksal erinnert. Alle drei haben wir noch als Kinder eine Fluchterfahrung gemacht. Während Harald (aus familiären Gründen) „nur“ aus dem Saarland vertrieben wurde, ist Michael um die Zeit des Mauerbaus in den Westen geflüchtet und ich bin 1969 mit meinen Eltern und Geschwistern mit zwei Kisten voll Habseligkeiten aus Siebenbürgen (in Rumänien) ebenfalls in die Bundesrepublik eingereist. Das Übergangslager blieb mir erspart, da mein Onkel uns so lange beherbergt hat, bis wir ein Zimmer im Flüchtlingswohnheim in Reutlingen bekommen haben. Was uns wahrscheinlich allen dreien erspart wurde, ist die ständige Drohung, vielleicht doch nicht willkommen zu sein und wieder zurückgeschickt zu werden. Zofia Schulz hat in Lebach Leute getroffen, die seit 14 Jahren in diesem Zustand der Ungewissheit leben. Das ist sicher ein extremes Beispiel, aber dass man ein Jahr oder länger auf eine Entscheidung warten muss, scheint keine Ausnahme zu sein. Vielleicht konnte Zofia Schulz diese Menschen deswegen so einfühlsam photographieren und uns damit nachhaltig berühren, weil sie selbst als Kind schlesischer Spätaussiedler in einem Flüchtlingsheim aufgewachsen ist.
But what affected us most emotionally was the series ‘Duldung’ (Tolerated) by Zofia Schulz. She photographed people with ‘tolerated’ status at the Lebach reception centre. These people live in constant fear of losing their temporary status and being deported back to the countries they left because they could no longer live there in dignity. Since the 1950s, the Lebach facility has been used to house people seeking asylum in Germany before they are distributed among the municipalities.
In the 1960s and 1970s, these were initially people from the East, later also from the former Soviet republics and from all kinds of crisis regions, of which there has been no shortage in recent decades. The series of images reminded us of our own fate. All three of us experienced flight as children. While Harald was ‘only’ expelled from the Saarland (for family reasons), Michael fled to the West around the time the Berlin Wall was built, and in 1969 I also entered the Federal Republic with my parents and siblings, with two boxes full of belongings from Transylvania (in Romania). I was spared the transit camp because my uncle put us up until we got a room in the refugee hostel in Reutlingen. What all three of us were probably spared was the constant threat of perhaps not being welcome after all and being sent back.
Zofia Schulz met people in Lebach who have been living in this state of uncertainty for 14 years. This is certainly an extreme example, but having to wait a year or more for a decision does not seem to be an exception. Perhaps Zofia Schulz was able to photograph these people so sensitively and touch us so deeply because she herself grew up in a refugee home as the child of Silesian ethnic German repatriates.
Translated with the help of DeepL.com