“Das kann ja nur ein Witz sein” bemerkt Harald sofort, als ich erzähle, dass ich eine Ausstellung über die Kehler Berge besucht habe. Und er hat natürlich recht. Ich habe drei Jahre lang in Kehl gewohnt, als ich meine Ausbildung zum Physiotherapeuten gemacht habe. Nach erfolgreich abgeschlossenem Studium in den Fächern in Linguistik, Philosophie und Rhetorik habe ich mich (auch in Ermangelung passender Jobangebote), vom Akademischen abgewandt und ein ‚Handwerk‘ erlernt. Das waren drei Jahre in der Ebene. Ich bin am Fuße der Fogarascher Berge geboren, habe meine Jugend am Rande der Alb verbracht und bin schließlich am nördlichen Rande des Schwarzwaldes gelandet. Genau genommen waren das also meine einzigen Jahre in der Ebene.
Und ausgerechnet im Kehl am Rhein gleich gegenüber von Straßburg soll es Berge geben? Ja, aber erst seit Gabriele Engelhardt diese 2016 anlässlich eines Wettbewerbs der Stadt Kehl im Kehler Hafen entdeckt und damit den Wettbewerb gewonnen hat. Die „Berge“ sind Haufen wie man sie im Hafen vorfindet aus Metall, aus Steinen, Sand oder Humus oder aus Schrott, Eisenbahnschienen oder Kies.
‘That must be a joke,’ Harald remarks immediately when I tell him that I visited an exhibition about the Kehl Mountains. And of course he’s right. I lived in Kehl for three years while I was training to be a physiotherapist. After successfully completing my studies in linguistics, philosophy and rhetoric, I turned my back on academia (partly due to a lack of suitable job offers) and learned a “trade”. Those were three years spent on the plains. I was born at the foot of the Făgăraș Mountains, spent my youth on the edge of the Alb and finally ended up on the northern edge of the Black Forest. Strictly speaking, those were my only years in the plains.
And now there are supposed to be mountains in Kehl am Rhein, right across from Strasbourg? Yes, but only since Gabriele Engelhardt discovered them in Kehl harbour in 2016 during a pkoto competition organised by the city of Kehl and won the competition. The “mountains” are piles of metal, stones, sand or humus, scrap metal, railway tracks or gravel, such as are usually found in harbours.
Was lag näher, als die Karlsruher Künstlerin anlässlich des 125-jährigen Jubiläums des Kehler Hafens wieder einzuladen an diesem Thema zu arbeiten. Diesmal bekam sie Hilfe von Markus Röder, der mit einer Schrottkralle nachhalf, die Berge noch photogener zu machen. Der eigentliche Clou an der Ausstellung in Kehl ist aber, dass die Berge versetzt wurden. Vom Hafen in die Innenstadt, dort wo die Leute sind, dort wo die Berge auch Leute zu Gesicht bekommen, die nie in eine Kunstausstellung gehen würden. Gelungen ist das mithilfe von Containern. Jeweils zwei Container übereinander und das Bild formatfüllend auf dem oberen Container präsentiert. Das ist das Konzept. Spannend ist, wie sich die Container ins Stadtbild einfügen, zum Teil auch irritierend vor der Sparkasse oder dem Kulturzentrum den Blick einfangen. Aber auch entdeckt werden müssen, weil sie sich hinter Bäumen oder Häusern „verstecken“. Die Integration ins Stadtbild funktioniert vielleicht auch deswegen so gut, weil Gabriele Engelhardt Photographin und Bildhauerin ist.
What could be more fitting than to invite the Karlsruhe artist back to work on this theme on the occasion of the 125th anniversary of the Kehl harbour. This time, she was assisted by Markus Röder, who used a scrap claw to make the mountains even more photogenic. The real highlight of the exhibition in Kehl, however, is that the mountains have been relocated. From the harbour to the city centre, where people are, where the mountains can also be seen by people who would never go to an art exhibition. This was achieved with the help of containers. Two containers stacked on top of each other and the image presented in full format on the upper container. That is the concept. It is exciting to see how the containers blend into the cityscape, sometimes even irritatingly catching the eye in front of the savings bank or the cultural centre. But they also have to be discovered because they are ‘hidden’ behind trees or houses. Perhaps the integration into the cityscape works so well because Gabriele Engelhardt is a photographer and sculptor.







Die Berge haben Namen und werden auf blauen Schrifttafeln erläutert, für diejenigen, die neugierig werden und wissen wollen, was Sie da eigentlich sehen. Das Thema wird ausreichend variiert, damit es nicht langweilig wird. Neben den wechselnden Materialien wie Pflastersteine und Blech, Eisenschrott und verrostete Eisenbahnschienen, Schotter und Erde gibt es eben auch planenbedeckte Berge, mal nass und mal trocken oder sogar der Abdruck eines „Berges“ an einer Betonwand.
Die Container stehen an 7 verschiedenen Standorten in der Innenstadt, aber auch am Bahnhof und an der Europabrücke. Man findet Sie leicht und kann Sie gar nicht verfehlen, wenn man sich die Broschüre zur Ausstellung runterlädt und den darauf gezeigten Stadtplan verwendet. Der Rundgang ist je nachdem wie und von wo man ihn angeht. Die Broschüre bietet auch die Möglichkeit, wenn man nicht nach Kehl reisen mag (aber Straßburg ist sehr nah und da ist wahrscheinlich auch wieder Weihnachtsmarkt), oder es nicht vor dem 06.01.2026 schafft, sich die Bilder der Berge in Ruhe zu Hause anzuschauen. Gabriele Engelhard hat eine besondere Technik, diese Berge zu photographieren. Anscheinend macht sie bis zu 1000 einzelne Aufnahmen von so einem Berg und fügt diese zu einem hochauflösenden, dreidimensional wirkenden Bild zusammen. So oder so auf jeden Fall beeindruckend und ganz ohne Sauerstoff besteigbar.
The mountains have names and are explained on blue information boards for those who are curious and want to know what they are actually seeing. The theme is varied enough to keep things interesting. In addition to the changing materials such as paving stones and sheet metal, scrap iron and rusty railway tracks, gravel and earth, there are also mountains covered with tarpaulins, sometimes wet and sometimes dry, and even the imprint of a ‘mountain’ on a concrete wall.
The containers are located at seven different locations in the city centre, as well as at the train station and the Europabrücke bridge. They are easy to find and impossible to miss if you download the exhibition brochure and use the city map provided. The tour can be done in any order and from any starting point. The brochure also offers the opportunity to view the pictures of the mountains at home at your leisure if you don’t want to travel to Kehl (but Strasbourg is very close and there will probably be a Christmas market there again) or if you can’t make it before 6 January 2026. Gabriele Engelhard has a special technique for photographing these mountains. Apparently, she takes up to 1,000 individual shots of a mountain and combines them into a high-resolution, three-dimensional image. Either way, it’s impressive and can be climbed without oxygen.
Translated with the help of DeepL.com






